Translation MA (Chinese Pathway)
翻译硕士(中文方向)硕士
本课程旨在为你从事翻译职业或进一步攻读翻译学研究生学位做好准备。你将练习英语与中文之间的互译,深入理解翻译理论与历史。该课程培养高级研究能力,帮助你批判性地审视当前翻译领域的热点问题,并探讨翻译在不同语境中的生成与使用方式。
你将掌握完成独立研究项目或毕业论文所需的知识与方法,为未来从事专业工作或继续攻读博士学位打下坚实基础。毕业生不仅能够胜任各类翻译工作(如文本翻译、字幕制作和本地化),也具备在旅游、新闻、文案写作以及国际商务沟通等领域发展的能力。
文学硕士(MA)课程包含毕业论文,而研究生文凭(PGDip)则涵盖相同课程模块,但无需撰写毕业论文。
申请要求
中国学生需持有四年制学士学位:若毕业于中国“211/985”工程高校或位列中国前1014名的大学,申请工程、教育、商科、生物科学或法学硕士需均分65%以上;申请人文社科类硕士需均分73%以上。其他中国高校毕业生则需70%-75%的均分(视具体课程而定)。持三年制大专文凭者须先升读学士学位或已获硕士学位方可申请硕士课程。所有申请人须具备相当于英国荣誉学士学位的学历或受认可机构的研究生文凭,或相关领域的研究生级别专业资格。
语言要求
雅思成绩**6.5**或同等水平。如果你的母语不是英语,你可能需要提供[英语语言能力证明](https://le.ac.uk/study/international-students/english-language-requirements)。如果你尚未达到我们的要求,我们的[英语语言教学部(ELTU)](https://le.ac.uk/cite/eltu)提供多种课程,帮助你将英语提升至所需标准。
| 科目 | 总分 | 阅读 | 听力 | 口语 | 写作 |
|---|
雅思 | 6.0 | 5.5 | 5.5 | 5.5 | 5.5 |
PTE学术英语考试:总分59分
| 科目 | 总分 | 阅读 | 听力 | 口语 | 写作 |
|---|
PTE | 59 | 59 | 59 | 59 | 59 |
开学与申请日期
2026
| 开学日期 | 申请开始日期 | 申请截止日期 | 申请状态 |
|---|
| 2026 | - | - 0天 | - |
课程描述
该课程包含若干核心模块和一个毕业论文,无选项模块。核心模块包括:《翻译研究的发展》、《翻译研究中的研究技能与方法1》、《翻译研究中的研究技能与方法2》、《翻译研究与实践中的当前问题》、《双向翻译工作坊》以及《双向扩展翻译项目》。学生还需完成一篇毕业论文。
所有列出的模块均为当前提供给学生的版本。学校每年都会对模块内容进行审查与更新,以确保课程保持高水平的学术质量并提供最佳的学习体验。因此,未来学年的课程内容可能会有所调整,但此举旨在为学生提供基于前沿研究成果的教育,并为未来发展做好准备。