专业库

首页专业库专业详情
威斯敏斯特大学

Translation and Interpreting MA

翻译与口译硕士硕士

国家/地区

英国

学校

威斯敏斯特大学

专业大类

人文社科

专业阶段

硕士

专业细分类

语言学

学制

1年

学费

2万英镑

申请要求

该课程要求申请者至少持有英国二等二荣誉学士学位(2:2)。对于中国学生,若本科毕业于211、985或顶尖国家级大学,均分需达到65%;非211/985院校毕业生则需均分70%。已获硕士学位者,均分需在60%-65%及以上。此外,具备足够翻译/口译经验但无学位的申请人也可考虑。所有申请人均须参加包含笔试与口试的入学测试,并通过后续面试。课程面向中文、英语、法语、德语、意大利语、波兰语和西班牙语的母语者开放。

语言要求

如果你的第一语言不是英语,则应具备雅思6.5分,其中口语不低于7.0分,且各项成绩不低于6.0分。

科目总分阅读听力口语写作

雅思

6.56.06.07.06.0

开学与申请日期

2026
开学日期申请开始日期申请截止日期申请状态
2026-09-2026-07-01 0天 已截止

课程描述

该课程为翻译与口译硕士(MA Translation and Interpreting),包含多个核心模块,每模块20学分,最终项目为60学分。课程结构如下:

- 口译模块:训练公共服务口译及会议口译(交替与同声传译),强化笔记技巧、多任务处理及跨文化沟通能力。
- 口译技能实验室:通过模拟专业场景,发展口译原则、策略与实践技能,配合语言专项口译课程,提升自我反思与同行反馈能力。
- 专业翻译模块:提供多领域专业文本(如法律、经济、科技等)的双向翻译训练,侧重母语翻译输出,并辅以全 cohort 概念性讲座。
- 翻译技能实验室:培养计算机辅助翻译、术语管理、项目管理与质量保障等实战技能,通过模拟翻译局(STB)进行多语言团队协作实践。
- 职业发展模块:由学术导师与行业专家共同授课,涵盖自由职业营销、职业道德、国际组织工作等内容,增强就业竞争力。

最后阶段可三选一完成60学分毕业项目:
- MA口译项目:基于实际口译任务的全过程分析与自我评估;
- MA翻译项目:长篇翻译实践附带评注与过程说明;
- MA dissertation:自选主题的独立学术研究论文。

课程注重理论与实践结合,强调职业素养、技术应用与反思性学习。

联系我们

电话咨询

咨询时间:8:00~24:00

400-1010-123
在线咨询

咨询时间:8:00~24:00

点击立即咨询
免费电话
获取验证码
微信咨询

扫一扫立即咨询

留学问题轻松问
请输入电话号码
获取验证码

申请取消授权

微信扫一扫立即咨询