MA Chinese-English Translation and Professional Practice
MA 中文-英文翻译与专业实践硕士
本课程旨在帮助您成为精通英语和中文的专业翻译人才。您将学习各种翻译技巧,并运用机器翻译和人工智能等先进技术,提升语言能力,胜任技术、科学、法律、文学、社会政治及视听翻译等专业领域的翻译工作。该课程将翻译、口译和视听研究的核心理论与使用行业标准工具的实践训练紧密结合。
核心内容包括翻译原理、创译、本地化、翻译技术以及字幕制作。根据2021年英国卓越科研框架(REF)排名,埃塞克斯大学在现代语言与语言学领域的科研影响力位居全英第一。此外,学校还提供丰富的拓展机会,例如参加专家讲座、参访顶尖翻译公司,以及参与组织一年一度的多语言会议,以培养实际工作能力。
语言与语言学系还支持翻译研究、社会语言学、计算语言学、语言教学等方向的博士(PhD)和硕士(MPhil)研究。如果您热衷于全球交流,并希望在一个世界级的学术环境中获得实践性学习体验,那么埃塞克斯大学的这一项目正适合您。
申请要求
中国学生需持有四年制学士学位(或同等学历),总体成绩在70-75%之间,或CGPA 2.2-2.7/4(具体取决于毕业院校)。若毕业于上海软科世界大学学术排名(ARWU)Band 1高校,通常可接受65-70%的成绩;Band 2高校则要求70-75%。专业不限,但若学位等级较低,具备翻译、语言学或口译相关经验者仍可考虑。所有申请人须通过翻译能力测试。
语言要求
总分6.5,各单项最低分数:听力:6.0 阅读:6.0 写作:6.0 口语:6.0
| 科目 | 总分 | 阅读 | 听力 | 口语 | 写作 |
|---|
雅思 | 6.5 | 6.0 | 6.0 | 6.0 | 6.0 |
总分88,各单项最低分数:听力:24,阅读:24,写作:24,口语:24
总分62,各单项最低分数:听力:60 阅读:60 写作:60 口语:60
| 科目 | 总分 | 阅读 | 听力 | 口语 | 写作 |
|---|
PTE | 62 | 60 | 60 | 60 | 60 |
开学与申请日期
2026
| 开学日期 | 申请开始日期 | 申请截止日期 | 申请状态 |
|---|
| 2026-10 | - | - 0天 | - |
课程描述
该课程为翻译与口译专业,总学分为120学分(不含0学分课程),包含必修、选修及核心模块。第一至第七模块中,共七个必修模块:《翻译与口译原理》(15学分)、《本地化与创译翻译》(15学分)、《视听翻译》(15学分)、《专业翻译》(15学分)、《翻译技术II与译后编辑》(15学分)、《字幕翻译:原理与实践》(15学分)和《译员专业技能》(0学分)。学生需在第三模块从LA873-7-AU、LA892-7-AU或指定语言类课程中任选一门(15学分),第八模块可选择LG624-7-SP或其它指定语言课程(15学分)。第九模块为核心模块,要求完成一篇60学分的毕业论文。整个课程结构强调翻译理论、技术应用、专业实践与研究能力的结合,其中毕业论文占较大比重,体现研究导向。所有必修课程共计90学分,加上两门选修课(共30学分)及论文(60学分),构成完整的硕士课程体系。