咨询时间:8:00~24:00400-1010-123
攻读学位
研究生留学
本科留学
高中留学
留学信息
留学资讯
留学活动
留学产品库
成功案例
留学博客
院校库
留学规划师
您的位置:首页 > 启德动态 > 想让文字变得更高级,这些黄金“学术写作”黄作需要知道

想让文字变得更高级,这些黄金“学术写作”黄作需要知道

  • 2022年01月27日 10:52
  • 来源:
  • 点击:130 次
美加 美国 加拿大 澳新 澳大利亚 新西兰 英爱 英国 爱尔兰 亚洲 中国香港 新加坡 日本 韩国 马来西亚 泰国 中国澳门 迪拜 欧洲 法国 德国 荷兰 意大利 瑞士 西班牙 芬兰 挪威 瑞典 丹麦 比利时 波兰 匈牙利 俄罗斯 入读硕士 入读本科 学术竞争力
【导读】想让文字变得更高级,这些黄金“学术写作”黄作需要知道
            

都说读万卷书、行万里路,求学漫漫长路的第一步和末一步都得是笔头功夫。不管是写简历、套磁信还是研究计划,都免不了要把想法落在键盘上。可能很多小伙伴们的想法是:

“写好内容本身就行了。”

“准确地传递想法就好啦!”

“导师难道还看不懂我想表达的吗?”

“又不是写散文,文字朴素点更合适吧。”

但其实在申请过程中,我们呈现的文字就像是个招牌,不仅要传递想法,更要表达出专业的学术态度,更好地获得导师的青睐。文字的使用有很多不成文的规定,这些不一定只包括复杂的句式或专业术语的堆砌,而是严谨的文风和其中体现的专业学术态度。

我们来看个例子:“我希望通过设计一项为期一年的研究,来检验混合式在线英语教学的效率。通过使用学生互评、自我反思两个方法,我评估了学生在线上双语课程中的学习效果,并得出结论:在线教学可以帮助学生培养语言技能。”

“Through designing a one-year study, I aimed to examine the efficiency of a blended online English teaching. By using two methods, i.e., students' mutual evaluation and self-reflection, I evaluated students' learning effect in an online bilingual course, and drew the conclusion that online teaching can help students to develop language skills.”

有问题吗?没有问题!语法正确,语言得体,意思一个字都没差。但为什么读着就没那些期刊论文的feel呢?

那我们改一下试试:

“The author designed a one-year study to examine the efficiency of English teaching in a blended manner. By evaluating student’s learning effect in an online bilingual course by peer-review and self-reflection, the author concluded that online teaching can help students to cultivate their language skills.”

是不是瞬间高大上了许多?不仅字数精简了一些,句子结构还更紧凑了,读着也很“学术”。这就不得不提到一些搞“学术写作”的黄金法则了。

#1 讲究有理有据,还要放眼全球

这个所谓“有理有据”适用于很多方面,从措辞到文献综述,甚至小到论文里的一个数据都有可能。在学术领域下,文献引用是一方面,专业名词是尤其要重视的。特别是在国内升学完成的小伙伴们可能长期接触的都是国内语境下的术语和表达,在写作和口头表达时很容易take things granted,这是万万不可的。我们想要继续深造的时候一定要记得,作为博士,面向的是全球,而非某个特定的国家和地区,所以很多标准就要“国际化”。就比如说上例中的“学生互评”,这在中文里非常好理解,但拿到英语里来如何呢?英语里的peer-review除了这里的互评还有别的意义吗?这里的表述我们就不能直白地按照理解来写,而是应该去权威网站上(比如ScienceDirect, Elsevier, Springer等)寻找学科特定表达。

#2 能长不要短,要长合理长

这一点指的是语言布局要合理,且普适于中英文。用过于零散的句子会非常的“不学术”,能够完整地用一句话表述成功的就尽量合理布局,塞进一个句子里。这并不是说句子越长越好、越复杂越好,而是不浪费任何表述空间,找到最严谨的方式,让我们的表达精简高效信息丰富。比如例子里第二个版本所省去的介词短语结构和合并起的句子。

#3 学术里不成文的“潜规则”

Etc.可以用吗?什么时候才可以讲第一人称?研究是study还是research?文章是paper还是thesis?这些问题看似简单,但其实每一条都是大有讲究的。知晓类似的学术“规则”能够凸显我们的学术素养,体现我们的研究能力,这些正是导师们寻找的。

首先,保持一致性。一致性不止是语言的使用,还有用词的选择,比如在线教育这个简单的概念,如果使用了online learning,就要首先明确选词,后续不会和e-learning,distant learning和networked learning混淆。

选词可以是定义某个词的一致性,比如:“in this research, the author regards online learning as the equivalent of all terms with similar or same meaning, i.e. e-learning, distant learning and networked learning”.清楚又严谨~

其次,禁止使用否定缩写,包括所有的don't,can't,won't等等。这一点其实很多人都会忽略,但却是学术写作的大禁忌。举个栗子,如果我们翻开柯林斯词典查阅can't,就会发现“Can't is the usual spoken form of "cannot." (cannot)的常用口语形式”。OMG,我们写作用了那么多年,竟然只是个口语形式??

最后,有理有据!有理有据!!有理有据!!!重要的事情说三遍,在学术写作里,最重要的一点就是言而有据。我们生成的所有观点、假设、猜想都是要基于前人的研究,即“站在巨人的肩膀上”。学术写作不是散文,不能按照自己的设想来输出观点,有时为了验证某个假设,我们可能既需要寻找理论的支持,也研究方法的支持和应用案例。将观点输出立于大量的阅读输入的前提上,才是合格的学术人~







欢迎访问启德留学深圳分公司 欢迎咨询启德教育留学顾问     

免费获取留学规划方案,您可以通过以下4种方式联络我们: 

1、欢迎致电启德教育客户服务中心400-1010-123; 

2、欢迎 点击这里 进行网络咨询; 

3、添加启德官网微信,可立即咨询;

 


4、填写表单,我们会在1-3天内为您提供专业的服务。

用户感言:

    热门活动

    留学产品:

      热点新闻

      留学博客

      为什么选择启德教育
      国内留学规划与出国
      培训的国际教育机构
      中国较早聚焦于国际教育
      一站式服务的企业
      在北上广深等国内40个城
      市设立了64个分支机构
      在澳大利亚、加拿大、英国以及越南设有境外公司
      值得信赖的国际教育机构 Teaching Lifelong Success
      关于启德
      启德简介 启德动态 客户意见 联系我们 加入我们 网站地图
      出国留学
      美国留学 加拿大留学 澳大利亚留学 新西兰留学 英国留学 爱尔兰留学 法国留学 德国留学 荷兰留学 意大利留学 西班牙留学 瑞士留学 北欧留学 匈牙利留学 俄罗斯留学 中国香港求学 新加坡留学 韩国留学 日本留学 马来西亚留学 中国澳门求学 泰国留学 迪拜留学
      启德分支
      北京 广州 深圳 上海 武汉 济南 青岛 烟台 成都 重庆 杭州 宁波 南京 苏州 无锡 合肥 石家庄 邯郸 郑州 西安 太原 天津 呼和浩特 珠海 长沙 福州 厦门 南宁 沈阳 大连 长春 哈尔滨 南昌 昆明 海口 佛山 东莞 中山 汕头 境外公司: 澳大利亚 英国 加拿大
      考试培训
      托福培训 雅思培训 GRE/GMAT
      启德学游
      美国学游路线 加拿大学游路线 英国学游路线 澳洲学游路线 其他学游路线
      特色服务
      国际预科 来华留学 新高考
      友情链接
      关注启德教育:
      启德小程序 留学想要的 都给你
      跳转链接 关闭
      留学考培问题轻松问
      获取验证码

      申请取消授权

      手机请直接输入:如1860086xxxx

      座机前加区号:如01059992xxxx

      请输入您的电话号码,点击通话,稍后您将接到我们的电话,该通话对您完全免费,请放心接听!

      关闭

      向我提问

      姓名:刘诗诗

      分公司:启德北京

      负责:加拿大

      本人允许通过电话、短信形式联系,确认咨询需求预约